Total Pageviews

Thursday 11 October 2012

last waltz( 最后的华尔兹)



  电影《最后的华尔兹》
  电影史上最完美的音乐纪录片
  大牌云集 群星荟萃!
出版信息
  英文原名:《The Last Waltz》
  中文译名:《最后华尔兹》
  IMDb:8.0/10 (6,018 votes)
  发行日期:1978年
  类型:记录/音乐
  片长:117分钟
  上映:1978年
  地区:美国
  语言:英语
演职人员
  导演:
  马丁 斯科西斯 (Martin Scorsese)
  演员:
  马丁 斯科西斯
  尼尔 戴蒙德
  鲍勃 迪伦
  埃里克 克拉普顿
  乔尼 米切尔
  莱沃恩 赫尔姆
  穆迪 沃特斯
影片简介
  本片是美国摇滚乐队“THE BAND”在三藩市作告别演出音乐会的纪录片。 片中的大腕实在太多了。
  马丁.史高塞斯的导演手法出色,在把握节奏.色彩运用方面掌握得非常有尺度;鲍里斯.李文的摄影技术也是炉火纯青,使得本片成为摇滚乐纪录片的代表作之一。
版本一
  奥斯卡金曲:《The Last of Waltz 最后的华尔兹》
  演唱:Englebert Humperdinck
  I wonder should I go or should I stay 我正考虑离开还是暂留
  The band had only one more song to play 乐队已在演奏最后一首
  And then I saw you out the corner of my eye 我回头看见你
  A little girl alone and so shy 一位小姑娘在一旁孤独害羞
  I had the last waltz with you 我挽着你伴着最后的华尔兹翩翩起舞
  Two lonely people together 两颗孤独的心在相碰
  I fell in love with you 我觉得我爱上了你
  The last waltz should last forever 盼最后的华尔兹延长永久
  But the love we had was going strong 虽说我们相爱情意绸缪
  Through the good and bad ,we got along 也曾真心愿风雨同舟
  And then the flame of love died in your eyes 但你眼中爱情的火渐渐熄灭
  My heart was broken two when you said goodbye 当你与我道别我的心儿碎
  I had the last waltz with you 我挽着你伴着最后的华尔兹翩翩起舞
  Two lonely people together 两颗孤独的心在相碰
  I fell in love with you 我觉得我爱上了你
  The last waltz should last forever 盼最后的华尔兹延长永久
  It s all over now ,nothing left to say 如今全已休,无言以对
  Just my tears and the orchestra playing 我的泪儿如雨流
  La la la la la la la la la
  I had the last waltz with you 我挽着你伴着最后的华尔兹翩翩起舞
  Two lonely people together 两颗孤独的心在相碰
  I fell in love with you 我觉得我爱上了你
  The last waltz should last forever 盼最后的华尔兹延长永久
  La la la la la la la la la
另一版本
  法国香颂——《LA DERNIERE VALSE 最后的华尔兹》
  演唱:Ono Lisa 小野丽莎
  Le bal allait bientôt se terminer 舞会很快结束了
  Devais-je m’en aller ou bien rester 我该走了还是留下呢
  L’orchestre allait jouer le tout dernier morceau 乐队开始演奏最后的乐曲
  Quand je t’ai vu passer près de moi 我看见你经过我身边
  C’était la dernière valse 这是最后的华尔兹
  Mon coeur n’ était plus sans amour 我的心中产生爱苗
  Ensemble cette valse 一起的这首华尔兹
  Nous l’avons dansée pour toujours 我们把它跳成了永恒
  On s’est aimé longtemps toujours plus fort 我们长时间强烈的爱着彼此
  Nos joies, nos peines avaient le même accord 我们的快乐痛苦有着相同旋律
  Et puis un jour j’ai vu changer tes yeux 直到有一天我发现了你眼中的改变
  Tu as brisé mon coeur en disant adieu 你说出了再见粉碎了我的心
  C’était la dernière valse 这是最后的华尔兹
  Mon coeur restait seul sans amour 我的心无爱的孤独着
  Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours 这首华尔兹一直持续到永久
  Ainsi va la vie, tout est bien fini 日子过去? 一切结束
  Il me reste une valse et mes larmes 只留下一首华尔兹和泪湿得我
  C’était la dernière valse 这是最后的华尔兹
  Mon coeur restait seul sans amour 我的心无爱的孤独着
  Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours 这首华尔兹一直持续到永久