Total Pageviews

Tuesday, 7 June 2016

sorry和Excuse me

Sorry
  柏杨先生在其名著《丑陋的中国人》里早就说过,中国人的丑陋特征之一,就是死不认错
  确实很多人不太习惯说Sorry。比如在地铁里面,一群人低着头往里面挤,少不了磕磕碰碰的,可是有几个人说了Sorry呢!
  老外就不一样,TA如果觉得做的事情影响到别人,很快就蹦出来一句Sorry,认错态度特别好!甚至,有时候TA想发表和别人不同的意见,也会先说“I'm sorry”,然后再否定别人的说法,并讲出自己的理由。
 
  Excuse me这个词更像汉字里面的“不好意思”
  记得第一次来美国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!
  当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!
  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。
  这一点,咱们中国人做得也不够好。还是前面例子的挤地铁,有些人明明看见前面有人,他就是硬生生地把别人挤开,杀出一条血路来。拜托,地铁挤大家都能理解,你又不是张飞,犯不着这么勇猛直前吧,一句“不好意思、请让一让”之类的话不能说吗?