Pages

Saturday, 23 July 2022

使用这个app给视频快速加字幕,就是这么简单

 视频字幕是很重要滴,因为YouTube面向得用户不仅是华人,还包括其他国家得人,使用不同得语言,YouTube会根据你上传的字幕自动翻译成其他语言,所以,加字幕是提高涉众群体很重要的,分享给大家一个应用,于是就有了今天这篇文章。

官方网站

  • https://arctime.org/

应用介绍

该应用支持windows,mac和linux系统,主要是用来给视频加字幕,那么是该如何使用呢,其实很简单,一定要注册一个账号哦。

使用方法

1.打开arctime应用,点击文件,导入音视频文件,如下图所示。



2.之后点击语音识别,一键切分时间轴,如下图所示。


 3.随后点击批量语音识别,这时候就需要用到刚刚注册的账号,登陆后可以用积分,之后就开始识别了,某些字可能不是很准,需要双击修改了。

---------------------------------

如何将视频中的voice快速转化成字幕

将视频中的对白快速转化成字幕。那么该如何实现呢?本篇文章就来告诉你如何快速,高效的将视频的voice生成字幕。 

1. Simon Says Transcription

  • 官方网站:https://www.simonsays.ai/
  • 这款 App 会自动转写视频中的话语,并生成字幕。它也是作为 Final Cut Pro 的扩展在使用,要使用此扩展,首先需要注册 Simon Says Transcription 账户,免费15分钟,如何在 Final Cut Pro 中找到它呢?打开 Final Cut Pro 素材库,依次选择 “窗口”>“扩展”>“SimonSays FCPX Extension”,之后就可以了。


 

2. https://sight.youdao.com/

使用过该服务,还是相当良心的,将视频上传到其服务后台,大约等待不到半小时,就能自动生成字幕,尤其是对简体中文的支持。网易自主研发的语音识别技术与神经网络机器翻译技术极大地提升了视频字幕制作效率,同时准确率也是相当不错。

 

3. 网站:https://www.rev.com/

这个也非常简单,不过是收费的,也是只需要将视频上传后就会生成出字幕,就不多做介绍了。


 4. https://github.com/wxbool/video-srt-windows

这是一个可以识别视频语音自动生成字幕SRT文件的开源软件,适用于快速、批量的为媒体(视频/音频)生成中/英文字幕、文本文件的业务场景,目前只是适用于Windows系统。

5. https://www.zimujiang.com/ 

字幕酱利用AI深度学习技术,提供自动在线字幕生成,字幕制作,语音转字幕,语音自动生成字幕,字幕翻译功能,字幕格式转换。

6. 讯飞听见字幕- https://zimu.iflyrec.com/
  • 讯飞A.I.让添加字幕更简单,准确识别率高达97%以上。字幕+视频一键快速压制导出成品,支持生成SRT/ASS/XML等多格式字幕文件,智能诊断时间准确性,支持在线编辑调整,多个快速功能辅助调节.

7. Autosub- https://github.com/agermanidis/autosub

(https://github.com/raryelcostasouza/pyTranscriber/)

8. automaticsync- https://www.automaticsync.com/captionsync/

-------------------------

VideoSrt:为视频生成中英字幕

VideoSrt 是一款 Windows 下的开源工具,利用公共云服务接口,能够实现快速、批量的识别视频语音,并为视频自动创建中、英文字幕文件。

以下三个服务目前都有一定的免费额度,如果是个人普通需求的话,基本可以做到零付费,VideoSrt 基于阿里云 OSS 对象存储、阿里云录音文件识别以及百度翻译的接口 (by:VIGGO)

本身仅为开源软件,如需正常使用需要在相应平台申请 key 并填入软件中方可正常使用。

项目地址

https://github.com/wxbool/video-srt-windows

下载

------------------------------------------------------------------------------------------------

pyTranscriber, 影片自動上字幕的免費軟體.10分鐘搞定1小時影片

 

 

 

一個叫做:「 pyTranscriber 」的開源、免費軟體,這個軟體使用起來更方便、更厲害:

  • 不需播放影片,就可以自動轉字幕檔,所以速度會快上好幾倍。
    • 我在自己的電腦測試,一小時的影片檔案,辨識轉出字幕只要 10 分鐘。
    • 另外測試一個 10 分鐘影片,不到 1 分鐘就完成字幕。
  • 操作設定更簡單,不需安裝任何驅動程式,不需設定。
    • 任何人一定都能上手,兩三步驟就搞定。
  • 支援多國語言的影片上字幕,包含中文語音辨識。
  • 支援大體積影片,支援 MP4 和 MP3 檔案格式。
    • 我實際測試有用到 2.5 GB 的影片檔案,也能順利、快速轉出字幕。

有興趣研究其原理的朋友,可以參考「 pyTranscriber 」的開源程式頁面。

「 pyTranscriber 」修改自另一個知名的自動產生字幕程式 Autosub ,不過 Autosub 需要懂程式碼安裝的人才會使用,並非一般人就能上手的工具。

而「 pyTranscriber 」則提供了不需安裝設定,有圖形化操作介面的版本。
背後的語音轉文字服務,則是同樣來自 Google 的語音辨識,所以使用這個軟體時,雖然不需要上傳影片,但要保持網路順暢,讓語音部分傳送到 Google 進行辨識。

讓我直接來說明「 pyTranscriber 」的操作流程,並看看實際轉出的字幕檔案效果。

首先來到「 pyTranscriber 」最新版軟體的下載頁面,它提供了 Windows、 Mac、 Linux 等不同版本的軟體可以下載。

Windows 用戶可以依照下圖,選擇下載「 Windows portable 」,這是一個免安裝的版本。




下載完成後,解壓縮檔案,直接執行資料夾內的[ pyTranscriber.exe ]。

就是這麼簡單,不需要額外的安裝與設定。




執行軟體後,會先跳出程式碼的黑色畫面,不要擔心,等待一下,就會看到彈出一個「 pyTranscriber 」的操作介面小視窗。

這時候,在左上方的[ Select files ],選擇要上字幕的影片檔案即可。(影片檔案需要在電腦硬碟中,支援 MP4 與 MP3 格式)




接著在視窗下方的[ Audio Language ],選擇這部影片的主要語言,例如 zh-TW 繁體中文。

如果一部影片主要語言是繁體中文,但裡面會參雜一些英文詞彙,還是可以選擇[ zh-TW 繁體中文 ],那些英文詞彙還是可以被正確辨識成英文。


注意,如果遇到軟體跳出的問題,可以檢查:「輸出的文字檔案資料夾,是否設定在已經存在的桌面資料夾下,這樣比較不會引發當機」

最後按下[ Transcribe Audio / Generate Subtitles ],就能開始產生字幕檔。

這時候,「 pyTranscriber 」下方會出現一個進度條,他會先把影片檔案的[語音部分]分離出來,接著利用 Google 的語音辨識進行轉換,最後自動生成[ srt ]與[ txt ]格式的字幕檔案。

就像我一開頭說的,因為他不用播放影片,所以整個處理的過程變得更快。一個小時影片,可以 10 分鐘就處理完成。


下圖是「 pyTranscriber 」產生的字幕檔案,時間軸是準確的,中文辨識的結果雖然也有不少錯誤,但基本上可讀,具備實用性,我們只要花一點點時間校對即可。


簡單測試下,「 pyTranscriber 」應該是目前速度最快、操作最方便的「影片上字幕」免費軟體,短時間就能產生長影片的字幕檔案,中文語音辨識結果也堪用,值得推薦給大家.

from https://www.playpcesor.com/2020/01/pytranscriber-auto-subtitles.html

-------

Transcribe Recordings

Automatically transcribe recordings, audio and video files, youtubes and more, in no time. Learn more.

https://speechnotes.co/transcribe/ 

 

 

No comments:

Post a Comment