Total Pageviews

Monday, 27 August 2018

Sailing (Rod Stewart)



[原唱]Rod Stewart

[背景介绍]

SAILING (航行),是Rod Stewart(洛·史都华)的成名之作,收录于专辑《Atlantic Crossing》中。Sailing这首歌,朴实无华、意境悠远,既有心情的宣泄,又带点淡淡的忧伤,透出一股苍茫,给人以力量。这首歌也是《哥伦布传/1492 Conquest of Paradise》的主题曲。

歌手:Rod Stewart (洛·史都华),英国的国宝级歌手,豆沙般的嗓音,桀骜不驯的舞台形象,源源不断的创作灵感构成了他的形象。他的这首《Sailing》更成为英文情歌代表作,听得连中国人的耳朵都起了茧子,他的歌声丝丝的、毛毛的,再加上温暖而细腻的和声,如同一只小狗的舌头,将你的手心舔了一遍又一遍。《Sailing》,1975年英国冠军曲,漂洋过海只为与你在一起,有谁会不感动?

[歌词欣赏]

I am sailing 

我在航行

I am sailing 

我在航行

Home again 'cross the sea.

又一次归航,穿越海洋

I am sailing stormy waters.

我在航行,在那风暴之海

To be near you 

只为靠近你

To be free 

只为解脱

I am flying 

我在飞翔

I am flying 

我在飞翔

Like a bird 'cross the sky 

穿越天空,像鸟儿一样

I am flying passing high clouds 

我在飞翔,在那高耸之云

To be with you 

只为与你相伴

To be free 

只为解脱

Can you hear me 

你可知我心

Can you hear me 

你可知我心

Through the dark night far away 

穿过这暗夜,渐渐远离

I am dying 

我将死去

Forever crying 

永远地哭泣

To be with you 

只为与你相伴

Who can say 

谁能明白

Can you hear me 

你可知我心

Can you hear me 

你可知我心

Through the dark night far away 

穿过这暗夜,渐渐远离

I am dying 

我将死去

Forever crying 

永远地哭泣

To be with you 

只为与你相伴

Who can say ? 

谁能明白

We are sailing 

我们在航行

We are sailing 

我们在航行

Home again 'cross the sea 

又一次归航,穿越海洋

We are sailing stormy waters

我们在航行,在那风暴之海

To be near you 

只为靠近你

To be free 

只为解脱

Oh Lord 

哦,上帝

To be near you 

只为靠近你

To be free 

只为解脱

Oh Lord 

哦,上帝

To be near you 

只为靠近你

To be free 

只为解脱

Oh Lord

哦,上帝

To be near you 

只为靠近你

To be free 

只为解脱

Oh Lord 

哦,上帝

No comments:

Post a Comment