Total Pageviews

Wednesday 20 November 2013

美驻华大使骆家辉宣布辞职 中国网民热议

美国驻华大使骆家辉今日(11月20日)通过美驻京大使馆发布一项声明,称已于早前向美国总统奥巴马汇报,从2014年初起,不再担任美驻华大使,以便回美与家人团聚。
骆家辉首先感谢奥巴马在过去两年半时间,给予其机会,为美国最重要的双边关系一之进以薄力。由于美国在中国有很多核心利益,驻华大使的工作一直是项巨大而有收获的挑战。
骆家辉在声明中说,为在美创造就业机会,他与美国驻华使领馆人员在增加美对华出口、促中国向美开放更多市场、以及增加中国在美投资方面做出了努力。骆家辉指,中国赴美商务和旅游签证的等待期,已从历史高位的70-100天,大幅减少至现在的3-5天。
骆家辉表示,在其任期以内,中美关系已日渐增强。他说,尽管两国关系错综复杂,他有信心两国领导人将在可期未来求同存异,增进合作,以惠及两国及全球人民福祉。
骆家辉是美国第三代移民。他出身于美国西北部华盛顿州一个中国移民家庭。2011年,骆家辉在美国国务院宣誓就任美国驻华大使。
骆家辉辞职声明全文如下:
Ambassador Locke’s Statement on Serving as U.S. Ambassador to China
Serving as the U.S. Ambassador to China has been the honor of a lifetime. I am profoundly grateful to President Obama for providing me the opportunity to serve as his representative in Beijing these past two and a half years – and to be the first Chinese-American to hold this position. Helping manage one of the most vitally important bilateral relationships for the United States, with so many critical American interests at stake, has been an immense and rewarding challenge. And living in China while representing the United States has truly been an exciting privilege for our entire family.
When I met with President Obama earlier this month, I informed him of my decision to step down as Ambassador in early 2014 to rejoin my family in Seattle.
I am extremely proud of the work of our staff at the U.S. Embassy and Consulates in China and what we have been able to accomplish together on behalf of the American people and for U.S.-China relations.
Our efforts have focused on job creation in America by increasing exports to China, opening more markets for American companies, and promoting Chinese investment in the U.S. We have significantly increased Chinese business and tourism travel to the U.S. by dramatically reducing wait times for a visa to 3-5 days from historical highs of 70-100 days. And we have advanced American values by meeting with religious leaders and human rights lawyers, and visiting Tibetan and Uighur ethnic minorities in Tibet and Xinjiang.
Finally, as I reflect on my tenure as Ambassador, I do so knowing that U.S.-China relations continue to grow stronger. While our bilateral relationship is a complex one, I remain confident in the ability of our leaders to manage differences and increase cooperation in areas of mutual concern to the benefit of not just our two great peoples, but the entire world.
——-
美国驻中国大使骆家辉宣布将在明年年初辞职的消息星期三(11月20日)成为中国互联网上的热门话题。
不少中国网民调侃地猜测骆家辉是否因不堪北京糟糕的空气质量而决定返回美国,并想象他返回西雅图是要去洗肺。
在腾讯微博上,网友@王思想评论说:“雾霾是我们的武器,谁不配合就把他熏走!”
网易网站上一名浙江网友语带双关地在网络宣读骆家辉“对中华民族所犯下的罪状”:
“一,强烈抗议骆家辉大使在美国大使馆里检测空气质量并公布于众,从而让原本“幸福、和谐”的大陆人民认识了PM2.5、从而知道了雾霾对人体的危 害、继而恐慌地戴上了口罩!而之前那些早就在使用空气清新机的“仆人”们之所以故意隐瞒雾霾对人体的危害,完全是出于不让“人民”担惊受怕的良好心愿!
“二,强烈抗议骆家辉大使“干涉”中国大陆内政!正是骆家辉大使与众多的“不明真相”的网友把当地政腐派了200多人、24小时“保护”了多年的盲人律师陈光诚,从原本“和谐、幸福”的中国大陆偷偷送到了“万恶”的资本主义国家美国。
“三,强烈抗议骆家辉在中国大陆散布民主、自由的理念以及在全世界还有三、五个国家根本不认可的普世价值!”
这名网友在其评论的最后总结说:“其实,我想说的是:从小受“万恶”资本主义国家教育的华裔美国人骆家辉大使,衷心感谢您在任期内对中国大陆民众所做的一切!从某种程度来说,您 的影响甚至改变了中国!”