Total Pageviews

Friday 30 October 2020

Careless Whisper


[原唱]WHAM!

[背景介绍]

《Careless Whisper》是英国组合威猛乐队(Wham)的一首歌曲,由乔治·迈克尔演唱,词曲由乔治·迈克尔和安德鲁·瑞吉里谱写,收录在乐队第二张录音室专辑《Make It Big》中,于1984年7月24日由史诗唱片和哥伦比亚唱片共同发行。

乔治·迈克尔写下这首歌曲时只有17岁。1980年的一天,在英国芬契列电影院当引座员的乔治·迈克尔在乘坐公共汽车时,脑海里一直盘旋着一个旋律,回到家后,他急忙把它写了下来。歌词描述了一段迟迟不敢表白的暗恋心情。

这首代表1980年代风格的情歌,以萨克斯风作为开头,乔治·迈克尔以性感成熟的嗓音独唱全曲。歌曲写了一个男子同时爱上了三个女孩。别人在谈论这件事情,他的正式女友知道了这个秘密,结果大家心照不宣,跳最后一个舞,可是他是爱她的。他不敢说话,却在心里唱着歌,交织着悔恨、伤感和表白,但一切已是无可挽回了,沉默中感情正在趋向破裂。你会发现在人的内心,背叛和忠诚竟然是一对共生的本性。

1984年9月17日,在《滚石》杂志选出的“1984年最佳100首歌曲”中,该首歌位居第24位。1985年2月16日,该首歌在美国公告牌百强单曲榜登顶,并连续了三周,拿下来当年的年终榜冠军。此外,该首歌还拿下了全球24个国家的单曲榜冠军。该首歌的全球销量超过了六百万张。

[歌词欣赏]

I feel so unsure 

我毫无把握(我很是犹豫)

As I take your hand and lead you to the dance floor 

当我牵着你的手带你步入舞池。

As the music dies 

舞曲消失

something in your eyes Calls to mind the silver screens 

你的眼神却使我想起了无数的电影,

and all it's sad good-byes 

而所有电影都是悲剧收场。

I'm never gonna dance again 

我再也无法跳舞,

Guilty feet have got no rhythm 

内疚使舞步失去了韵感

Though it's easy to pretend 

尽管欺瞒并不困难

I know you are not a fool 

但我知道你并不笨。

Should've known better than to cheat a friend 

我该明白让你知道总比欺骗强,

And waste the chance that I've been given 

但现在却又错过了一个机会。

So I'm never gonna dance again 

我终将不再跳舞,

The way I danced with you 

无法像你我从前那样跳舞。

Time can never mend 

即使时间也无法治愈心中的伤痕

The careless whispers of a good friend 

那怕是好朋友的一句无心伤害

To the heart and mind ignorance is kind. 

对心身来说,装糊涂未必是坏事。

There's no comfort in the truth 

因为真相总是令人难爱,

pain is all you'll find. 

你只会感到痛苦

I'm never gonna dance again 

我再也无法跳舞,

Guilty feet have got no rhythm 

内疚使舞步失去了韵感

Though it's easy to pretend 

尽管欺瞒并不困难

I know you are not a fool 

但我知道你并不笨。

Should've known better than to cheat a friend 

我该明白让你知道总比欺骗强,

And waste the chance that I've been given 

但现在却又错过了一个机会。

So I'm never gonna dance again 

我终将不再跳舞,

The way I danced with you 

无法像你我从前那样跳舞。

(Never without your love.) 

(不要失去你的爱。)

Tonight the music seems so loud 

今晚的音乐是如此的刺耳

I wish that we could lose this crowd. 

我希望我们远离这喧嚣的人群。

Maybe it's better this way 

也许这就是最好的结局

We'd hurt each other with the things we want to say. 

我们想说的只不过更加伤害了对方,

We could have been so good together 

我们本好好的在一起的

We could have lived this dance forever 

我们本可以在这舞曲中继续飞翔

But now who's gonna dance with me? 

但今夜谁将与我共舞?

Please stay. 

留下吧!

Now that U're gone. 

现在你走了

Was what I did is so wrong. 

这是我犯下的如此深重的错误,

So wrong that you had to leave me alone. 

错到你只好离去 留下我一个人。

No comments:

Post a Comment