[原唱]Rod Stewart
[背景介绍]
SAILING (航行),是Rod Stewart(洛·史都华)的成名之作,收录于专辑《Atlantic Crossing》中。Sailing这首歌,朴实无华、意境悠远,既有心情的宣泄,又带点淡淡的忧伤,透出一股苍茫,给人以力量。这首歌也是《哥伦布传/1492 Conquest of Paradise》的主题曲。
歌手:Rod Stewart (洛·史都华),英国的国宝级歌手,豆沙般的嗓音,桀骜不驯的舞台形象,源源不断的创作灵感构成了他的形象。他的这首《Sailing》更成为英文情歌代表作,听得连中国人的耳朵都起了茧子,他的歌声丝丝的、毛毛的,再加上温暖而细腻的和声,如同一只小狗的舌头,将你的手心舔了一遍又一遍。《Sailing》,1975年英国冠军曲,漂洋过海只为与你在一起,有谁会不感动?
[歌词欣赏]
I am sailing
我在航行
I am sailing
我在航行
Home again 'cross the sea.
又一次归航,穿越海洋
I am sailing stormy waters.
我在航行,在那风暴之海
To be near you
只为靠近你
To be free
只为解脱
I am flying
我在飞翔
I am flying
我在飞翔
Like a bird 'cross the sky
穿越天空,像鸟儿一样
I am flying passing high clouds
我在飞翔,在那高耸之云
To be with you
只为与你相伴
To be free
只为解脱
Can you hear me
你可知我心
Can you hear me
你可知我心
Through the dark night far away
穿过这暗夜,渐渐远离
I am dying
我将死去
Forever crying
永远地哭泣
To be with you
只为与你相伴
Who can say
谁能明白
Can you hear me
你可知我心
Can you hear me
你可知我心
Through the dark night far away
穿过这暗夜,渐渐远离
I am dying
我将死去
Forever crying
永远地哭泣
To be with you
只为与你相伴
Who can say ?
谁能明白
We are sailing
我们在航行
We are sailing
我们在航行
Home again 'cross the sea
又一次归航,穿越海洋
We are sailing stormy waters
我们在航行,在那风暴之海
To be near you
只为靠近你
To be free
只为解脱
Oh Lord
哦,上帝
To be near you
只为靠近你
To be free
只为解脱
Oh Lord
哦,上帝
To be near you
只为靠近你
To be free
只为解脱
Oh Lord
哦,上帝
To be near you
只为靠近你
To be free
只为解脱
Oh Lord
哦,上帝
No comments:
Post a Comment